注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

雨溪翁的博客

年已古稀,精神还行。不甘寂寞,只为学习。让生活充满阳光,。。。。。。

 
 
 

日志

 
 
关于我

生于江南,喝太湖水长大. "少小离家","老大未回".求学长安,从教郑大. 桃李虽成群,欢乐在自己.暮鼓已叩响,快乐向前行! 东一榔头西一锤,说不到要害点子上.

网易考拉推荐

无锡地名的由来  

2013-07-25 09:20:36|  分类: 引用与转载 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

大哥软菱驾鹤仙去已经2年,他的神情、他的人格、他的才华、他的平淡时时刻刻会抨击我的心灵!为了追思其人其貌,特其的遗文《无锡地名的由来》录于下:

《无锡地名的由来》--软菱

“无锡” 地名,当今学者皆认为是远古时的吴越语。古代吴越地区同俗、同语言,但这种语言,没有形成文字体系。秦始皇统一天下,从而带来文字统一。当时史官记载历史时,许多人名、地名、物名,不少是根据吴越语音用汉字相近或相同的语音记载下来。“无锡”二字,也是根据吴越语音用汉字作了记录的, 因此就不能把“无锡”本义保存下来,致使原义失传,无法考证。所以说“无锡”二字,是古吴越土语。无锡是吴国的故都,无锡地名出自古代吴越土语:“无”是发语词,无实义;“锡”是古代吴越语,本来是有它的本义的。自从用汉字把它记录成“无锡”后,它原来的本义就失传了。

由于古老吴越部族的最後流散及与他族融合,吴越的土语也逐渐泯灭,使许多用吴越土语音以汉字记录下来的人名、地名、物名,就不知其所以然了,只有《越绝书》为我们留下了这方面的点滴宝贵资料。此书中拥有大量吴越两国的人名、地名、物名。《越绝书·纪策考篇》说:“吴越为邻,同俗并土。”《范伯篇》也说“吴越二邦,同气共俗”。这就说明,句吴和于越在语言上是相近的。从《越绝书》留下的人名与地名加以对比,就可发现两者确实相似。无锡之“无”,与越王中称“无”的名字相同。在越王中叫“无”某的较多。传说中越国始祖叫“无余”。《竹书纪年》、《吴越春秋》所载越王名有“无壬、无曎、无疆、无余、无颛”等,直至汉代,闽越王中犹有叫“无诸”者。其实古越语的地名、人名、物名,有一种一致性。如姑、夫、句、余、无等,均有吴越语的特征。特别是句吴和于越,在语言上是相近的,如句吴之“句”,与于越句践、句章、甬句东之“句”;句吴国都姑苏之“姑”,与于越姑蔑之“姑”;句吴地名无锡之“无”,与于越人名无余、地名句无之“无”等,都是古越语,或称“夷言”。

当然,记载吴越人名、地名、物名的古籍并不止《越绝书》一种,而且人、地、物名都属于专有名词,今天己无法从中了解这些语言的意义。十分可贵的是,《越绝书》独一无二地留下了两个于越部族的普通词汇,为我们研究这种已经泯灭的语言提供了重要綫索。此书《吴内传篇》说:“方舟航买仪尘者,越人往如江也。治须虑者,越人谓船为须虑。”《地传篇》说:“朱余者,越盐官也。越人谓盐曰余。去县三十五里。”这样,我们就知道越语的“须虑”即汉语船;越语的“余”即汉语盐。可惜的是无锡本义是什么,却没有被留下来。

由此可知:无锡,不是“其地无锡”,更不能望文生义,解释为“没有锡”。“无锡”二字,乃古吴越土语,即“夷言”,“无”是词头,“锡”另有其义。后人不知其所由来,即不知其含意,历史上错误的妄加解释,说其地本产锡,至汉锡已采尽,而名无锡。或误传“后汉有樵客于山(指今锡山)下得铭云“有锡兵,天下争;无锡宁,天下清”,此皆无稽之谈也。至于用“吴墟”、“伏羲”等谐音解释无锡,也要慎重,要经得起历史考证。(载《吴文化》2009年2月第34期)

  评论这张
 
阅读(886)| 评论(3)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017